La Embajada de Estados Unidos en República Dominicana llamó a los solicitantes de visa de inmigrante a presentarse debidamente preparados a sus entrevistas consulares, especialmente cuando deban aportar documentos traducidos o requieran la asistencia de un intérprete.
La sede diplomática advirtió que no cumplir con estos requisitos puede provocar demoras importantes en la evaluación del caso, afectar el desarrollo de la entrevista e incluso obligar a reprogramar la cita consular.
La orientación fue ofrecida a través de la sección “Pregúntale al Cónsul”, donde la embajada explicó que todo documento que no haya sido emitido en inglés o español debe contar con una traducción oficial certificada al inglés.

Las autoridades consulares recordaron que cada solicitante tiene la responsabilidad de asegurarse de que podrá comunicarse de forma clara durante el proceso. En ese sentido, quienes no dominen el inglés ni el español deberán acudir acompañados de un intérprete calificado y previamente registrado.
La embajada precisó que la presencia del intérprete no es un trámite opcional cuando el solicitante no puede comunicarse adecuadamente en los idiomas requeridos, ya que la entrevista consular depende de que las respuestas sean comprendidas con precisión por el oficial encargado del caso.
La legación estadounidense insistió en que la falta de traducciones certificadas o de un intérprete debidamente registrado puede generar retrasos significativos. También puede impedir que la entrevista se complete en la fecha programada, obligando al solicitante a esperar una nueva cita.